MONDAY, 27th July
10.00am Registration:
Room 349, 3rd Floor, Senate House, University of London
Coffee, Tea Session
10.30am Opening Session
Welcome by Professor Philip Murphy, Director of the Institute of Commonwealth Studies, School of Advanced Study, University of London
Duration of Presentations:
Plenary presentation 20 min
Working group session presentation 15 min.
10.50 am
Room 349, 3rd floor
Plenary Presentations
Chairs:
Председатели:
Jane Roberts and Emma Volodarskaya
Джейн Робертс, Эмма Ф. Володарская
Sasha Galitzine (V&A, London, UK), The Dacha since Soviet Times // Александра Голицина (Музей Виктории и Альберта, Великобритания). О феномене дачи с советских времен.
Simon Eliot (IES, School of Advanced Study), The UK’s Ministry of Information and the Print War 1939-45// Саймон Элиот (Институт английских исследований, Высшая школа послевузовского образования). Министерство информации Великобритании и Издательская война 1935-45 гг.
Tomás Mario Kalmar (Arizona, USA), Then Alfred took the throne and then what? A case history in Old English philology // Томас Марио Кальмар. (Аризона, США)
Тогда Альфред взял трон и что потом? Пример из истории древнеанглийской филологии
Eric Stanley (University of Oxford), RIDDLING: a serious pursuit in verse, especially in Old English // Стэнли, Эрик Загадочность: серьезные поиски в стихах. (на примере древнеанглийского языка).
Svetlana G. Ter-Minasova (Moscow State University), Foreign Language Teaching in Present-Day Russia: Old Traditions and New Challenges // Светлана Г. Тер-Минасова (МГУ, Россия). Обучение иностранным языкам в современной России: старые традиции и новые вызовы.
12.45–2.00pm Lunch: Room 350
Обед: Гранд лобби
Working Groups Sessions
LiTERATURE
Room A: Room 349, 3rd floor
2.00–3.30
Chair: Prof. Ian Willison
Председатель: Проф. Йен Виллисон
Tatiana Bogrdanova (University of Eastern Finland), Ransome's and Walpole's Russian Works: Reminiscences of the World Bygone // Татьяна Богданова (Университет Восточной Финляндии). Русские работы Рансома и Уолпола: воспоминания о минувших днях.
Martina Ciceri (University of Rome La Sapienza), Hybrid Modernity: The Anglo-Russian Case of From the Stage to the Cross // Мартина Чичери ( Римский университет Ла Сапиенза). Гибридная современность: Англо-российский пример ‘Со сцены и на крест’.
Mary Coghill (Visiting Research Fellow, Institute of English Studies), Courage overcomes all obstacles (literally: Courage conquers the cities): some examples of metaphor and metonym in poetry about London // Мери Когхилл (Приглашенный исследователь, Институт англистики, Великобритания). Смелость города берет: о некоторых примерах использования метафоры и метонимии в стихах о Лондоне.
3.30–4.00 Tea/coffee: Room 350
Чай/ кофе: Гранд лобби
4.00–5.30
Working Groups Session:
LiTERATURE
Chair: Dr Graham Foster
Председатель: Др. Грем Фостер
Julia Courtney (formerly Open University), Doomed Heroes: Bulgarian Patriots in late nineteenth century English translations of Turgenev’s On the Eve and I. M. Vazov’s Under the Yoke// Джулия Кортней. (Открытый университет). Обреченные герои: болгарские патриоты в переводах произведений Накануне И. Тургенева и И.Вазова ‘Под игом’.
Rita Dirks (Ambrose University, Calgary, Canada), Woolf's ‘Mrs. Dalloway’ and Dostoevsky: The Sacred Space of the Soul // Рита Диркс. (Амброзский университет, Калгари, Канада). Роман В. Вульф ‘Миссис Дэллоуэй’ и Достоевский: неприкосновенный уголок души.
Irina Gnyusova (Tomsk State University, Russia), Nikolai Leskov’s ‘Trifles from the Life of Archbishops’ in the context of English literature about clerical life (George Eliot and Anthony Trollope) // Ирина Гнюсова. Произведение Николая Лескова ‘Мелочи архиерейской жизни’ в контексте английской литературы о церковной жизни ( Д.Элиот и А.Троллоп).
5. 40–6.20
Elisaveta Tarnarutskaya (Samara, Russia), ‘Narrative mania’ in the story ‘Signs and symbols’ by V. Nabokov // Елизавета Тарнаруцкая ‘Мания повествования’ в рассказе В.Набокова ‘Знаки и символы’
Elena Tchougounova-Paulson (Cambridge, UK): Alexander Blok and the ‘seal of Decadence’: by the example of his article ‘Stagnation’ (1906) // Елена Чугунова-Паулсон. (Кембридж, Великобритания). Александр Блок и печать декадентства: на примере статьи ‘Застой’
Working Groups Sess
Language teaching and Sociolinguistics
Room B: Room 102, 1st Floor
2.00–3.30
EDUCATION
Chair: Svetlana Ter-Minasova
Председатель: Cветлана Григорьевна Терминасова
Farouk Benabdi (University of Mascara, Algeria), The School Boards and their Abolition in England:1870-1902 // Фарук Бенабди (Университет Маскары, Алжир), О советах школ В Англии и их ликвидация: 1870-1902.
Natasha Kurashova and Yunzhen Liu (Regent’s University London, UK), Teaching Heritage Learners of Russian and Chinese: A Comparative Perspective // Наташа Курашова, Юнжен Лию. (Регентский университет, Лондон, Великобритания).
Об обучении русским и китайским традициям: сравнительный анализ.
Zoya Babicheva (Ukraine), On Language Policy in Ukraine // Зоя И. Бабичева (Украина), О языковой политике на Украине.
Zoya Kudryavtseva (Kyiv, Ukraine), On communicative competence of a state employee as an indicator of his/her professionalism // Зоя Кудрявцева (Киев,Украина), Коммуникативная компетенция государственного служащего как индикатор его профессионализма.
3.30–4.00 Tea/coffee: Room 350
Чай/кофе: Гранд Лобби
4.00–6.00
SOCIETY
Chair: Amet A. Volodarskiy
Председатель: Амет Володарский
4.00–6.00
Melek Maksudoglu (KCL), My Mother Tongue: Preservation of the Crimean Tatar National Identity // Мелек Максудоглу. (Кингз Колледж Лондонского университета, Великобритания), Мой родной язык: сохранение крымскотатарской национальной идентичности
K. B. Urazayeva (ENU named after L.N. Gumilyov, Kazakhstan), Pan-determinism as a reflection of Kazakh identity (based on materials of “zhyrau” medieval poetry) // Куралай В. Уразаева. (Евразийский национальный университет им. Гумилева, Казахстан). Пан-детерминизм как отражение казахской идентичности (на материале средневековой поэзии ‘журау’).
Pavel Shlykov (MSU, Russia), Non-Western Model of Civil Society in Turkish Context.//
Шлыков Павел (МГУ, Россия), Незападная модель гражданского общества в контексте Турции.
Angelos Theocharis (Independent scholar, Greece). The Adaptation of the Russian Artistic Community to the Post-communist era // Ангелос Теокарис (независимый исследователь, Греция). Об адаптации русского художественного общества к пост-коммунистической эпохе.
Ш. Working Groups Session:
Medieval studies
Room C: Room 103, 1st Floor
2.00–3.30
Chair: Prof. Eric Stanley
Председатель: Проф. Эрик Стэнли
Janine Bailey, The St Petersburg Gospels and the Athelstan Royal Gospels: Palaeographic Purpose // Джанина Бейли (Великобритания). Петербургские евангелии и евангелии короля Этельстана: палеографическое видение.
Elizabeth Wright (University of York, UK), The Saint Petersburg Bede and The Visual Grammar of the Anglo-Saxon Book // Элизабет Райт (Йоркский университет, Великобритания), Санкт - Петербургский Беда и наглядная грамматика англо-саксонской книги.
Stewart Brookes (KCL,UK), Digital Dreams, Palaeographic Problems: Using the DigiPal Database to Study and Teach Medieval Script// Стюарт Брукс ( Кингз колледж Лондонского университета, Великобритания). Цифровые мечты, палеографические проблемы: использование цифровой базы данных в изучении и обучении работе с средневековыми рукописями.
3.30–4.00 Tea/coffee: Room 350
Чай/кофе: Гранд Лобби
4.00–5.30
Inna Matyushina (Russian State University for the Humanities, Moscow): Words before blows: flyting in Old English, German, Norse and Russian traditions// Инна Матюшина (Российский государственный университет, Москва, Россия). Слова перед ударами: поэтическая дуэль колкостями в древнеанглийской, немецкой, скандинавской и русской традициях.
Andrew Breeze (University of Navarre), The Arthurian Legend in the Slavic Countries // Эндрю Бриз (Наваррский университет, Испания). Легенда об Артуре в славянских странах.
Emily Klimova, (UCL, UK) ‘and ȝe me herken wold’: music and practicality in Matter of England romances// Эмили Климова (UCL, Великобритания). ‘and ȝe me herken wold’: музыка и практичность в английских романах.
6.30–7.30 Reception
TUESDAY, 28th July
Plenary Presentations
Room A: Room 349, 3rd floor
10.00–11.30
Chair: E. Volodarskaya and J. Roberts
Председатель: Э. Володарская
Christopher Josiffe (University of London Library, UK), Indexing the Unorthodox: the Archive of Dr Eric Dingwall // Кристофер Джозиф. (Библиотека Лондонского университета). Индексируя необычное: архивы доктора Эрика Дингвалла.
Alersandrova, O.V. (MSU,Russia), New Tendencies in the Study of Modern English Language // Александрова О.В. (МГУ, Россия), Новые направления в изучении современного английского языка.
Artem Kitaev, Leonid Slonimskiy (Switzerland), Malevich’s Grave: from figurative to non-figurative and back // Артем Китаев, Леонид Слонимский (Швейцария), Могила Малевича: от метафоры к реальности и обратно.
11.30 -11.45 Tea/coffee: Room 350
Чай/кофе : Гранд Лобби
11.45–1.15
Graham Foster (IES, School of Advanced Study, University of London, UK), Russian Holiday: Anthony Burgess in Leningrad, 1961 // Грехем Фостер. (Институт англистики, Школа послевузовского образования, Лондонский университет, Великобритания).
Русские каникулы: Антони Бургесс в Ленинграде, 1961.
Svanidze, Nikolay (Prof. of RSHU, journalist, Russia) Repressions as the Norm of Life: on the Corruptive Effect of the Stalin Regime. // Сванидзе, Николай. (Проф. РГГУ, журналист, Россия), Репрессии как норма жизни: развращающий эффект сталинского режима
Haiworonskiy, Oleksa (Author and Journalist, Russia), On the Peoples of Crimea // Гайворонский, Олекса (автор и журналист, Россия), О народах Крыма.
Volodarskaya, Emma (Moscow Institute of Foreign Languages, Russia; Visiting professor IES SAS, University of London, UK) Shakespeare in Russia: On the Translation of Sonnets // Володарская Эмма Ф. (Московский институт иностранных языков, Россия; Институт англистики, Великобритания), Шекспир в России: о русских переводах сонетов.
1.15–2.30 Lunch: Room 350
ОБЕД: Гранд Лобби
IV. Working Groups Session:
Room A: Room 349, 3rd floor
2.30–4.00
LITERATURE
Chair: Mary Coghill
Председатель: Мери Когхилл
Elena Nistor (University of Bucharest, Romania), On the grammar of poetry: Jakobsonian affinities in contemporary British women’s London poetry // Елена Нистор (Бухарестский университет, Румыния). Грамматика поэзии: Якобсоновы мотивы в современной британской женской поэзии о Лондоне.
Elisa A. Pantaleo (University of Milan, Italy), Americans and Russians on the French Riviera: Linguistic and stylistic insights into F. Scott Fitzgerald’s works // Элиза А. Панталео. (Миланский университет, Италия). Американцы и русские во Французской Ривьере: лингвистическое и стилистическое проникновение в работы Ф.Скотт Фиджеральда.
Vera Sepeshvari (Zhiganov Kazan State Conservatoire, Kazan, Russia). A Musical Pun: an English-Russian Translation language // Вера Сепешвари. [Казанская государственная консерватория (академия)].
Coghill, Mary (Visiting Research Fellow, Institute of English Studies), Courage overcomes all obstacles (literally: Courage conquers the cities): some examples of metaphor and metonym in poetry about London. // Мери Когхилл (Приглашенный исследователь, Институт англистики, Великобритания). Смелость города берет: о некоторых примерах использования метафоры и метонимии в стихах о Лондоне. e-mail: Mary.Coghill@sas.ac.uk
4.00-4.30: Tea/coffee: Room 350
Чай/кофе: Гранд Лобби
4.30–5.20
SOCIETY
Chair: Amet A. Volodarskiy
Председатель: Амет Володарский
Fatima Chorfi (University of Mascara, Algeria), The Origins of the Labour Party prior to 1906 // Фатима Чорфи. (Университет Маскары, Алжир). Лейбористская партия до 1906 г.
Marina Subbotina (IY Yakovlev Chuvash State Pedagogical University), The Scottish name Barclay in semiotics of the Russian culture //
V. Working Groups Session:
Language studies and lexicography
Room B: Room 102, 1st floor
2.30–4.00
Chair: Gabi Stein, O. Alexandrova
Председатель: Габриэлла Стайн, Ольга Александрова
Zykova, Irina. (Institute of Linguistics, RAS, Russia), Perception of Verbal Communication in English and Russian Phraseology // Зыкова, Ирина В. (Институт языкознания, РАН, Россия), Перцепция вербальной коммуникации в отражении английской и русской фразеологии.
Leszek Szymański (University of Zielona Gora and Panstwowa Wyzsza Szkola Zawodowa w Lesznie), Selected issues in modality-aspect interaction // Лежек Шиманский (Зеленогурский университет и Государственная школа высшего профессионального образования в Лешно, Польша). Об отдельных особенностях взаимодействия в системе модальность-аспект.
Oksana Gnezdechko (Vladivostok State University of Economics and Service, Russia), Foundations of a Theory of Language // Оксана Гнездечко (Владивостокский государственный университет экономики и сервиса, Россия). Об основах теории языка.
Alexandre Bouchev (Tver State University, Russia), Media discourse studies // Александр Бушев (Тверской государственный университет, Россия), Исследования в области языка СМИ.
Damina Shaibakova (Abay Kazakh National Pedagogical University), Whether Russian is pluriсentric language? // Дамина Шайбакова (Казахский национальный педагогический университет им.Абая), Является ли русский язык плюрицентричным языком?
4.00–4.30 Tea/coffee: Room 350
Чай/кофе: Гранд Лобби
4.30–6.00
Gabriele Stein (University of Heidelberg), The Author behind the Lexicographer // Габриэла Стайн.(Гейдельбергский университет, Германия. Об авторе, стоящем за лексикографом.
Robert Ilson (University College London, UK), Larking about among the Varieties //
Роберт Илсон (Университетский колледж, Лондон, Великобритания), Наслаждаясь многообразием.
Charles McGregor (Lomonosov Moscow State University, Russia/UK), Bases for taxonomies of meaning // Чарльз МакГрегор (МГУ, Россия / Великобритания). Основы для таксономии значений.
III. Working Groups Session:
Medieval studies
Room C: Room 103, 1st floor
2.30–4.00
Chair: Prof. Eric Stanley
Председатель: Проф. Эрик Стэнли
Courtnay Konshuh (University of Winchester, UK), Formulas of Submission in the Anglo-Saxon Chronicle to 924 // Кортней Коншух (Винчестерский университет, Великобритания), Формулы повиновения в Англо-саксонской хронике 924 г.
Simon Thomson (University College London), ‘Say what I am called’: The riddling retelling of stories in Beowulf
Tadashi Kotake (IES/Tokyo Woman's Christian University), ‘Non A-type’ glosses in the Cambridge Psalter (Cambridge, University Library, Ff. 1.23): A case study of double glosses //Тадаши Котаки (Институт англистики/Токийский женский христианский университет, Великобритания / Япония). О глоссах в кембриджской Псалтыри, не относящихся к А-типу: пример изучения двойных глосс. (Кембридж, Библиотека университета, Ff.1.23.)
4.00–4.30 Tea/coffee: Room 350
Чай/кофе: Гранд Лобби
4.30–5.20
R. S. Allen (QMC, UK), How do you pronounce a misspelling? // Р.С. Аллен ( ККМ, Великобритания ) Как произносить орфографическую ошибку?
Annegret Mester (Independent scholar, UK), The Seven Swans in the Middle English Romance Chevelere Assigne // Аннегрет Местер. (Независимый исследователь, Великобритания), Семь лебедей из средневекового английского романа ‘Рыцарь лебедя’
Room 349, 3rd floor
5.20 PRESENTATION OF THE FILM FROM THE SOCIETY WORKING GROUP
A.Volodarskiy, A. Seitablaev, I. Diadiura
6-30 DISCUSSION
Closing the Conference
7.00–7.30
TEA PARTY: Room 349/350